コンマ・コロン・セミコロンの意味と使い方

 コンマ (,)、コロン (:)、セミコロン (;)を使う方法を句読法 (くとうほう)と言います。

まず覚えておきたい基本

 コンマ (,)、コロン (:)、セミコロン (;)の半角記号を用いる場合は、原則としてその後に半角スペースを入れます(諸説ありますが前には入れないとします)。

 The advantage of hydrogen is its versatility: it can be stored in caverns, storage tanks, or distribution networks as natural gas, biomass, or other gases for later use.

(参考文献の記述例)

 R. D. Shannon: Acta Crystallogr, A32, (1976) 751–767. 

 ただし、例外も多くあるので注意が必要です。  記号が2つ以上続く場合は原則として最後の記号の後にだけスペースを入れ、記号同士の間にはスペースをいれません。
 クォーテーションマーク(“”)や(‘’)を使う場合、ピリオドとカンマはクォーテーションマークの内側に付ける決まりがあります。

 “What's mine is mine. What's yours is mine”, said Big-G.
 “What's mine is mine. What's yours is mine,” said Big-G.
 elson Mandela once said, “I never lose. I either win or learn”.
 Nelson Mandela once said, “I never lose. I either win or learn.”

 フランス語の慣用表記で文章中のコロンについては前後にスペースを入れることから、コロンについては前後にスペースを入れている英文もしばしば見かけます。

 また、数理的表記の場合は注意が必要です。例えば、比率を表すコロンの場合、前後にスペースは入れません

  2:3  '(a ratio of) two to three'と読みます

コンマ/ comma(,) 日本語の読点「、」と同じ

 コンマ(,)は日本語の読点「、」と同じように、文節と文節の区切りや接続詞の後に使う記号です。日本語の読点と同じような使われ方がほとんどなので、特に難しくはありません。コンマの後に半角スペースを入れましょう。

  1. 3つ以上の単語を並べるとき
  2. ふたつのセンテンスをつなぐ場合、接続詞の前
  3. 接続副詞の後(文中で使用する場合は前後)
    など
 The main sources for the commercial production of hydrogen are natural gas, oil, coal, and electrolysis. Electrolysis consists of using electricity to split water into hydrogen and oxygen.Basically, the water electrolysis can operate between 50–80 °C, owhile steam methane reforming requires temperatures between 700–1,100 °C.

[ コロン、セミコロンに続く]