開講学期/Course Start | 2024年度/Academic Year 前期/First |
---|---|
開講曜限/Class period | 金/Fri 11 , 金/Fri 12 |
授業区分/Regular or Intensive | 週間授業 |
対象学科/Department | 全専攻 |
対象学年/Year | 1年 , 2年 , 3年 , 4年 |
授業科目区分/Category | 博士前期課程 大学院副専修科目 |
必修・選択/Mandatory or Elective | 選択 |
授業方法/Lecture or Seminar | 講義科目 |
授業科目名/Course Title | 異文化交流MA/Intercultural Exchange Studies MA |
単位数/Number of Credits | 1 |
担当教員名/Lecturer | 坂本 裕子 (学部) , PICKERT MAXIE (学部) |
時間割コード/Registration Code | SQ111B |
連絡先/Contact |
坂本 裕子(研究室:N204-1 メール:sakamoto@muroran-it.ac.jp) |
オフィスアワー/Office hours | 坂本 裕子 |
実務経験/Work experience |
更新日/Date of renewal | 2024/01/17 |
---|---|
授業のねらい /Learning Objectives |
学年(年齢)も文化も異なる留学生と日本人学生(~13名ずつ)で構成されるこのクラス。 それは、普段意識されることのない自文化の「隠れた」価値およびプライオリティーのあり方に触れることのできる絶好のチャンス。 MoFやロールプレイなどの手法を取り入れながら、それを探ってゆく。 This is a class made up of foreign and Japanese students (13-14 each). The course will provide the rare chance to realize and touch at the priorities and 'hidden' values of one's own culture. The insight will be deepened by using the methods of MoF, role-plays, and others. |
到達度目標 /Outcomes Measured By: |
(1)文化的相違を実際に経験し、実感すること。 (2)それによって次第に浮かび上がって来る自文化の「隠れた」価値およびプライオリティーのあり方を考察すること。 (3)討論を重ねながら、自らの文化と相手の文化を可能な限り理解すること。 (4)そうして理解したことを言葉で他者に説明できるようになること。 1. To actually experience and to become aware of the cultural differences. 2. Through this awareness the priorities and ‘hidden’ values of one’s own culture will gradually become visible. 3. By discussing the findings and thoughts about the reason for their formation an utmost understanding of one’s own culture as well as that of the other will be reached. 4. Finally, to be able to concisely explain to others, the deep and hidden points understood. |
授業計画 /Course Schedule |
総授業時間数 45分/60分(60分分の45分)×2(90分授業ゆえ)×8=12時間 総授業時間数は定期試験を除く実時間(12時間) 授業はロールプレイやドラマ、 MoF、バンガ、アルバトロスなど様々な方法を取り入れて行う。そこでの体験(その時に感じた些細な違和感や反発など)の分析とディスカッションを通じ、上記目標の実現を目指す。 本授業は単なる知識の伝達ではないため、受講者の理解度をみながらそれに合わせた方法を取り入れつつ授業を進める必要がある。それゆえ授業計画に関しては、授業の中で適宜説明を行っていく。 ・オープンマインドで参加すること。 ・多様性を受け入れ、他文化を尊重すること。 To raise awareness, to improve real interaction and understanding, as well as getting to the hidden values of one’s own culture, various methods will be introduced, such as role-plays, drama, MoF, Barnga, Albatross etc. The actions and feelings students will experience in the process, will be analyzed, and discussed in order to attain the above-mentioned goals. ・To participate with an open mind. ・To learn how to change perspectives and see the relativity of all actions, mores and things. ・To accept diversity and to respect all other cultures. 第01回:常識と非常識 第02回:視覚コミュニケーション(特に文章表現)における非言語要素 第03回:CMに反映されるそれぞれの国・地域の文化 第04回:同一のメーカーや商品に関するCMの国別の文化的側面からの考察(1) 第05回:同一のメーカーや商品に関するCMの国別の文化的側面からの考察(2) 第06回:メディアにおける文化の現れ方 第07回:各国のニュースの文化的側面からの分析(グループワーク) 第08回:振り返り 定期試験 新型コロナウイルス感染症の流行状況に伴い、学生への十分な周知のもと、授業計画・授業実施方法は変更する可能性があります。 |
教科書・参考書に関する備考 |
授業に必要な資料は適宜プリントとして配布する。 Necessary material will be distributed as handouts. |
成績評価方法 /Grading Guidelines |
成績評価は、全体の50%を授業への参加度(意見発表、積極性,真撃さなど)を評価して決定する。残りの50%はプレゼンと提出されたレポートの内容によって評価する。100点満点中60点以上を合格とする。 新型コロナウイルス感染症の流行状況に伴い、学生への十分な周知のもと、成績評価方法は変更する可能性があります。 Outcomes 1. ~ 3. will be graded upon your degree of participation in class (voicing your opinion, activity as well as assertiveness) and accounts for up to 50 points of the total. Outcome 4. will be graded based on the content of your report, and accounts for up to 50 points of the total. 100 are the highest possible points to achieve. 60 points out of the total of 100 points are necessary to pass. |
履修上の注意 /Notices |
履修希望者は、学期開始後3週目までに教員室に来室して直接申し出ること。留学生の場合は、中級以上のレベル(「日本語B」程度)の日本語力を有していること。 1年次から受講できるが、2年次以降の履修が望ましい。 定員は26名。受講希望者が多数の場合、選抜を行うことがある。 授業には80%以上出席すること。 不合格の場合は再履修すること。 Foreign students should have a sufficient understanding of Japanese (JapaneseB). There will be a draw if too many students apply. 80% attendance is compulsory. Students who fail the course must take it again. |
教員メッセージ /Message from Lecturer |
この授業は、留学生と日本人学生の貴重な交流の場です。日本と世界についてともに学び合いましょう。 This class is a precious place of exchange between foreign and Japanese students. Let's learn together about Japan and the world. |
学習・教育目標との対応 /Learning and Educational Policy |
学生便覧「学習目標と授業科目との関係表」参照 See Student Handbook "Table of Relationships between Learning Goals and Course Subjects" |
関連科目 /Related course |
ドイツの文化、異文化交流A,ヨーロッパの文化 |
備考 /Notes |
This course will be held in Japanese and English You need to access the following Moodle link and answer the questionnaire: https://moodle2017.mmm.muroran-it.ac.jp/course/view.php?id=5447 |
No. | 回(日時) /Time (date and time) |
主題と位置付け(担当) /Subjects and instructor's position |
学習方法と内容 /Methods and contents |
備考 /Notes |
---|---|---|---|---|
該当するデータはありません |
Active learning 1-1 /主体的学修(反転授業,小テスト,振り返り 等) |
グループ毎に、自分たちが見出した課題に主体的に取り組み、多様性を大事にしつつディスカッションを重ね、振り返りを行いながら自他のポジションを明確なものとしてゆく。Each group will work on their project independently. The students will analyze it by taking various and different backgrounds into consideration. |
---|---|
Active learning 1-2 /上記項目に係るALの度合い |
15%~50% |
Active learning 2-1 /対話的学修(グループ学習,協働,調査体験 等) |
グループワークが多くの時間を占めることになるため、積極的な討論と協働作業、相手へのリスペクトは欠かせない。The students will discuss their points in each group which will be illustrated in the result and outcome of the group. |
Active learning 2-2 /上記項目に係るALの度合い |
50%超 |
Active learning 3-1 /深い学修(複数科目の知識の総合化や問題解決型学修 等) |
歴史と言語にも目配りした演習とディスカッションの中で、文化に関して多面的な観点の取得を可能とし、コミュニケーション能力を涵養する。In the lesson and in the discussions the students will learn to adopt a multifaceted perspective and method of thought. |
Active learning 3-2 /上記項目に係るALの度合い |
50%超 |