授業情報/Course information

開講学期/Course Start 2022年度/Academic Year   前期/First
開講曜限/Class period 他/Oth.
授業区分/Regular or Intensive 実習
対象学科/Department 全専攻
対象学年/Year 1年 , 2年
授業科目区分/Category 博士前期課程 大学院副専修科目
必修・選択/Mandatory or Elective 選択
授業方法/Lecture or Seminar 演習科目
授業科目名/Course Title 海外研修M/Study Tour Abroad M
単位数/Number of Credits 1
担当教員名/Lecturer 小野 真嗣 (学部) , 白 尚燁 (学部) , 曲 明 (学部)
時間割コード/Registration Code SP120
連絡先/Contact 小野 真嗣( 
ONO Masatsugu, Assoc. Prof., Center for International Relations  
Office: N203-1
Phone: 0143-46-5882
Email: onomasa@mmm.muroran-it.ac.jp  )
白 尚燁(質問等に関しては、bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jpまでご連絡ください。
If you have any questions or concerns on this course, lease feel free to contact me at bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jp.)
曲 明(Q612
0143-46-5822)
オフィスアワー/Office hours 小野 真嗣( 
Normally, Prof. ONO will be able to meet you while he is in his office. However, sometimes he cannot meet you when he participates in faculty meetings. Emailing him in advance will be better for you.  )
白 尚燁(毎週金曜10時~16時(但し、メールで事前連絡が必要)。
From 10:00 to 16:00 every Friday
(Please be sure to contact me at bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jp in advance.))
曲 明(毎週水曜日 8:45~9:30)
実務経験/Work experience

更新日/Date of renewal 2022/02/28
授業のねらい
/Learning Objectives
本学の学術交流協定校(姉妹校)において語学研修、当該地域文化に関する講義、工学系分野専攻の学生との交流(英語による)、日本語専攻の学生との交流などを通じ、現地語・英語・簡易な日本語など意思疎通可能な方法を駆使してのコミュニケーション能力や異文化適応能力を高め、あわせて当該地域の歴史・文化・社会への理解を深める。

The objective of the overseas study tour M is to enhance participating students’ intercultural competency, which involves communication skills which may employ linguistic, non-linguistic, and any other means when necessary, proficiency in English and the local language at the venue of the sessions, and knowledge/understanding of the history, culture and society of the venue. A participation in a course consisting of 22.5 hours or more of classes offered by one of our overseas partner universities will be regarded as an overseas study tour, and the participants will be granted one credit.
到達度目標
/Outcomes Measured By:
1.研修実施地の言語に関する知識および英語によるコミュニケーション能力を身につける。
2.他文化との接触を通じて自文化を再認識し、それぞれを客観的にとらえうる視点を獲得する。

1.To be able to exchange ideas and feelings either in the local language, English
or any other means.
2.To be able to make balanced observations and an objective analysis on other
cultures as well as one’s own culture.
授業計画
/Course Schedule
海外における協定校が主催する研修のうち、22.5時間以上の講義時間が確保されているものを「海外研修」として認定する。
本年度開催され本学「海外研修」として認定される見込みのものは以下の通りである。

【協定校が本学学生を対象として実施する研修】
  中国:華中科技大学中国語・中国文化研修
  アメリカ:ウエスタンワシントン大学研修
【協定校が学生を募集し実施する研修】
  韓国:ソウル科学技術大学サマースクール
      釜慶大学サマースクール
      忠南大学サマースクール
  タイ:泰日工業大学サマーキャンプ

なお、いずれの研修も現地事情や応募の状況により開催されない場合がある。

A participation in a course offered by one of our overseas partner universities which include 22.5 hours or more of the classes will be regarded as a participation in a overseas study tour. Below are the eligible courses to be conducted during the academic year of 2017.

Courses by one of our overseas partner universities specifically offered for the students at MIT
China: A course in Chinese language and culture by Huathomg University
of Science and Technology

Courses offered by one of our overseas partner universities for international students in general
Korea: Summer program by Seoul National University of Science and Technology
Summer program by Pukyong National University
Thai: Summer/spring program by Thai-Nichi Institute of Technology

All the courses are subject to changes and cancellation due to the local circumstances and/or insufficient applications.
教科書・参考書に関する備考 5~7月、12月~1月の間にポスター・掲示板等で参加者を募った後説明会を実施する。
参加申込者には、出発までガイダンスを数回実施し、各種資料を配布するとともに必要書類を提出してもらう。
英語の授業の教材は、研修先で配付される。
成績評価方法
/Grading Guidelines
研修後提出するレポートにより評価する。現地担当教員による評価も加味する。100点満点中60点を合格点とする。不合格の場合は再履修すること。

Evaluation is given based on the student’s report to be submitted after returning home. The local supervisors’ evaluation will also be taken into account. A credit is conferred on a score of 60 and over.
履修上の注意
/Notices
研修内容、募集期間、募集人数、参加条件、参加費用等はそれぞれの研修により異なる。研修についての情報は掲示板や国際交流センターホームページ等により随時発信する。研修参加希望者は自ら積極的に情報収集を行うこと。

Those who intend to participate in a study tour are expected to actively collect information on the content of the session, the application deadline, the number of the participants invited, the requirements, and the expenses of the specific courses they are interested in. Information will be issued when available by Center for International Relations through HP and/or on the bulletin board. Frequent accesses to those resources are strongly advised.

学習・教育目標との対応
/Learning and Educational Policy
学生便覧「学習目標と授業科目との関係表」参照
関連科目
/Related course
各英語科目、異文化交流MA、異文化交流MB、海外語学研修M
備考
/Notes
【※コロナ禍特別対応について】
令和4(2022)年度においてはコロナ禍の状況を踏まえ、海外渡航を伴わない形でも(通常の研修と)同等レベルの国際理解や異文化交流体験が可能な実習型の代替プログラムを用意できた場合には、そのプログラムを持って学修したものとし、単位認定を行うものとする。
海外協定校等が提供するオンライン国際交流プログラムも単位認定の対象とする場合がある。
詳細は通常の海外渡航型の各研修プログラムと同様に、別途、国際交流センター前の掲示版に代替の研修プログラムを掲示する。CampusSquareの掲示板やメール一斉配信、ならびにMoodleコースも確認すること。
Due to COVID-19 pandemic, MuroranIT might produce a practical lesson like study-tour without going abroad, including online international studies. For more information, you need to visit International Center.
No. 回(日時)
/Time (date and time)
主題と位置付け(担当)
/Subjects and instructor's position
学習方法と内容
/Methods and contents
備考
/Notes
該当するデータはありません
Active learning 1-1
/主体的学修(反転授業,小テスト,振り返り 等)
各研修では出発前の準備も含め自ら計画を立てて主体的に行動する必要がある。
非日本語環境の中での少人数の英語授業となるため、各学修活動への積極的参加は必須。
You need to participate aggressively in each activity after preparing well by yourself because you will be involved in non-Japanese environment with a few classmates in class.
Active learning 1-2
/上記項目に係るALの度合い
15%~50%
Active learning 2-1
/対話的学修(グループ学習,協働,調査体験 等)
研修参加者全体またはグループで話し合って調整し行動を決定する必要がある。
質疑応答形式となるため、積極的な討論参加と相手へのリスペクトは欠かせない。
You need to look up to others in your attitude when you participate in group discussion.
Active learning 2-2
/上記項目に係るALの度合い
50%超
Active learning 3-1
/深い学修(複数科目の知識の総合化や問題解決型学修 等)
外国語科目等で学習した内容を現地での諸活動や問題解決等において総合的に活用する。
歴史と言語にも目配りしたディスカッションの中で、文化に関して多面的な観点の取得とコミュニケーション能力を涵養する。
It is better for you to make the most use of your knowledge and skills which you have learned before. It will be definitely "practice" of cross-cultural commnication.
Active learning 3-2
/上記項目に係るALの度合い
50%超