開講学期/Course Start | 2022年度/Academic Year 前期/First |
---|---|
開講曜限/Class period | 他/Oth. |
授業区分/Regular or Intensive | 実習 |
対象学科/Department | 全専攻 |
対象学年/Year | 1年 , 2年 |
授業科目区分/Category | 博士前期課程 大学院副専修科目 |
必修・選択/Mandatory or Elective | 選択 |
授業方法/Lecture or Seminar | 演習科目 |
授業科目名/Course Title | 海外語学研修M/Language Study Tour Abroad M |
単位数/Number of Credits | 2 |
担当教員名/Lecturer | 小野 真嗣 (学部) , 白 尚燁 (学部) , クラウゼ 小野 マルギット (学部) |
時間割コード/Registration Code | SP119 |
連絡先/Contact |
小野 真嗣( ONO Masatsugu, Assoc. Prof., Center for International Relations Office: N203-1 Phone: 0143-46-5882 Email: onomasa@mmm.muroran-it.ac.jp ) 白 尚燁(質問等に関しては、bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jpまでご連絡ください。 If you have any questions or concerns on this course, lease feel free to contact me at bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jp.) クラウゼ 小野 マルギット(クラウゼ小野 マルギット Q-610 0143-46-5839 k-ono@mmm.muroran-it.ac.jp) |
オフィスアワー/Office hours |
小野 真嗣( Normally, Prof. ONO will be able to meet you while he is in his office. However, sometimes he cannot meet you when he participates in faculty meetings. Emailing him in advance will be better for you. ) 白 尚燁(毎週金曜10時~16時(但し、メールで事前連絡が必要)。 From 10:00 to 16:00 every Friday (Please be sure to contact me at bsy0076@mmm.muroran-it.ac.jp in advance.)) クラウゼ 小野 マルギット(クラウゼ小野 マルギット 前期:月曜日の15:00~16:30。 後期:水曜日の16:15~17:45。 そのほかの時間でも研究室にいる時はいつでもどうぞ。) |
実務経験/Work experience |
|
更新日/Date of renewal | 2022/02/28 |
---|---|
授業のねらい /Learning Objectives |
本学の学術交流協定校(姉妹校)において語学研修、当該地域文化に関する講義、現地チューター学生との交流、日本語専攻の学生との交流などを通じ、習得目標言語である英語のほか、簡易な日本語など意思疎通可能な方法を駆使してのコミュニケーション能力や異文化適応能力を高め、あわせて当該地域の歴史・文化・社会への理解を深める。 This is a study tour abroad in which students visit one of the academic-related colleges and learn English language and culture there. The main purpose of this subject is to improve their communicative skills of English and to cultivate their human nature through intercultural experiences such as homestay or college dormitory life. |
到達度目標 /Outcomes Measured By: |
1.研修実施地の社会事情に関する知識および英語によるコミュニケーション能力を身につける。 2.他文化との接触を通じて自文化を再認識し、それぞれを客観的にとらえうる視点を獲得する。 3.研修を通じ、友好的な人間関係を構築する能力を身につける。 1. improvement of daily English communication skills 2. development of proper human relationship 3. cross-cultural awareness |
授業計画 /Course Schedule |
海外における協定校のうち本学の事業として次の2校へ派遣し、45時間以上の協定校での活動(内、語学について22.5時間以上の講義時間)が確保されているものを「海外語学研修」として認定する。 【本学が本学学生を対象として協定校へ派遣する研修】 オーストラリア:ロイヤルメルボルン工科大学(RMIT)語学研修 ヨーロッパ:ドイツ・ツヴィッカウ応用科学大学(WHZ)語学研修 なお、いずれの研修も現地事情や応募の状況により開催されない場合がある。 [Study Tour to RMIT, Melbourne, Australia] Students visit RMIT and stay there for about two weeks in order to study English language and culture. They will participate in not only intensive English lessons but also RMIT students' activities, RMIT instructors' lectures related to Australian history and culture, a short trip away from Melbourne, a tour for cultural-arts complex facilities, etc. During their stay in Melbourne, they will have a homestay individually. It will cost them about 290,000 JPY in total to participate. [Study Tour to Zwickau, Europe] Students visit University of Applied Science Zwickau and stay there for about two weeks in order to study practical English usage and European culture. They will participate in not only English lessons but also students' activities, instructors' lectures related to European history and culture, a short trip around Germany, France and Czech Republic, etc. During their stay in Europe, they will mainly stay in college dormitory. It will cost them about 280,000 JPY in total to participate. |
教科書・参考書に関する備考 |
5~7月、12月~1月の間にポスター・掲示板等で参加者を募った後説明会を実施する。 参加申込者には、出発までガイダンスを数回実施し、各種資料を配布するとともに必要書類を提出してもらう。 英語の授業の教材は、研修先で配付される。 After all the participants are registered, they need to attend the guidance for each studying abroad tour from May to July in the first semester or from December to January in the second semester. The participants have to attend several meetings for the guidance until they leave Japan and also have to submit several documents. The educational materials of English learning should be given at each school abroad. |
成績評価方法 /Grading Guidelines |
派遣先の大学から発行される修了証を踏まえ、帰国後に担当教員へ提出するレポートにより評価する。現地担当教員による評価も加味する。100点満点中60点を合格点とする。不合格の場合は再履修すること。 After the tour, students have to hand in an after-action report. Based on the evaluation by the coordinator in RMIT or Zwitkau, one of the Muroran-IT instructors will give grades to each students. |
履修上の注意 /Notices |
研修内容、募集期間、募集人数、参加条件、参加費用等は各研修により異なる。研修についての情報は掲示板や国際交流センターホームページ等により随時発信する。募集期間中(RMIT:6月~7月 / Europe:12月~1月)に募集要項を配付し、説明会を行う。募集人数は10名程度を予定している。応募者数が定員を超えた場合、選抜を行うこともある。不合格の場合は再履修となる。研修参加希望者は自ら積極的に情報収集を行うこと。 Instructors will advertise for students to participate. Several meetings will be held before the tour. 10 will be the maximum in each tour. |
学習・教育目標との対応 /Learning and Educational Policy |
2022年度版学生便覧「学習目標と授業科目との関係表」参照 |
関連科目 /Related course |
各英語科目、異文化交流MA、異文化交流MB、海外研修M |
備考 /Notes |
【※コロナ禍特別対応について】 令和4(2022)年度においてはコロナ禍の状況を踏まえ、海外渡航を伴わない形でも(通常の研修と)同等レベルの国際理解や異文化交流体験が可能な実習型の代替プログラムを用意できた場合には、そのプログラムを持って学修したものとし、単位認定を行うものとする。 海外協定校等が提供するオンライン国際交流プログラムも単位認定の対象とする場合がある。 詳細は通常の海外渡航型の各研修プログラムと同様に、別途、国際交流センター前の掲示版に代替の研修プログラムを掲示する。CampusSquareの掲示板やメール一斉配信、ならびにMoodleコースも確認すること。 Due to COVID-19 pandemic, MuroranIT might produce a practical lesson like study-tour without going abroad, including online international studies. For more information, you need to visit International Center. |
No. | 回(日時) /Time (date and time) |
主題と位置付け(担当) /Subjects and instructor's position |
学習方法と内容 /Methods and contents |
備考 /Notes |
---|---|---|---|---|
該当するデータはありません |
Active learning 1-1 /主体的学修(反転授業,小テスト,振り返り 等) |
各研修では出発前の準備も含め自ら計画を立てて主体的に行動する必要がある。 非日本語環境の中での少人数の英語授業となるため、各学修活動への積極的参加は必須。 You need to participate aggressively in each activity after preparing well by yourself because you will be involved in non-Japanese environment with a few classmates in class. |
---|---|
Active learning 1-2 /上記項目に係るALの度合い |
15%~50% |
Active learning 2-1 /対話的学修(グループ学習,協働,調査体験 等) |
研修参加者全体またはグループで話し合って調整し行動を決定する必要がある。 質疑応答形式となるため、積極的な討論参加と相手へのリスペクトは欠かせない。 You need to look up to others in your attitude when you participate in group discussion. |
Active learning 2-2 /上記項目に係るALの度合い |
50%超 |
Active learning 3-1 /深い学修(複数科目の知識の総合化や問題解決型学修 等) |
外国語科目等で学習した内容を現地での諸活動や問題解決等において総合的に活用する。 歴史と言語にも目配りしたディスカッションの中で、文化に関して多面的な観点の取得とコミュニケーション能力を涵養する。 It is better for you to make the most use of your knowledge and skills which you have learned before. It will be definitely "practice" of cross-cultural commnication. |
Active learning 3-2 /上記項目に係るALの度合い |
50%超 |