開講学期/Course Start | 2017年度/Academic Year 前期/First |
---|---|
開講曜限/Class period | 他/Oth. |
授業区分/Regular or Intensive | 実習 |
対象学科/Department | 各専攻共通 |
対象学年/Year | 1年,2年 |
授業科目区分/Category | 博士前期課程 大学院副専修科目 |
必修・選択/Mandatory or Elective | |
授業方法/Lecture or Seminar | 演習 |
授業科目名/Course Title | 短期インターンシップM/Short-term Internship M |
単位数/Number of Credits | 1.0 |
担当教員名/Lecturer | 佐々木 眞(機械航空創造系学科材料工学コース) |
時間割コード/Registration Code | MP285 |
連絡先/Contact | 佐々木 眞(Y601 / 0143-46-5655 / sasaki@mmm.muroran-it.ac.jp) |
オフィスアワー/Office hours | 佐々木 眞(月曜日 10:15-11:55、火曜日 14:25-16:05) |
更新日/Date of renewal | 2017/03/21 |
---|---|
授業のねらい /Learning Objectives |
社会との密接な接触を通じて、自己の適性及び職業選択の方向性を把握するとともに、専門領域についての実務能力と学習意欲の向上を図る。 This course aims to cultivate students' understanding of significance of key technologies for composing systems and relations between technology elements and systems. |
到達度目標 /Outcomes Measured By: |
1.企業等での実習を経験することによって、専門知識を実際に生かすことができる。 2.実社会における仕事を経験することによって、自己の適性を判断することができ、将来の進路決定にとって参考となる。 1. Expertise can be actually made the best use of by experiencing the practice such as the enterprises. 2. Own aptitude can be judged by experiencing work in the world, and it becomes reference for the course decision in the future. |
授業計画 /Course Schedule |
夏季休暇等の長期休暇中に学外の企業にて実習を行う。 学生課のインターンシップ計画に従って行われる。 学生課掲示板、学科掲示板等で告知を行うので、それを参照すること. A student will be assigned to experience on-the-job training at a private sector for four weeks or more, under practical research, development, design, and manufacturing environments supported by definite objectives. |
成績評価方法 /Grading Guidelines |
専門知識の実習内容への応用度等についての実習先による評価、及び所定の実習報告書の提出により評価する。100点満点で60点以上を合格とする。 A student is required to write a report about the planning, methods and procedures, status of progress, and 60 points or more are accepted by the total 100 point full marks. |
履修上の注意 /Notices |
「学生教育研究災害傷害保険」ならびに「インターンシップ等賠償責任保険」に加入すること. インターンシップは、受け入れ相手先との信頼関係の上で実施されるので、受講者は周到な計画を立案すること.また、経費の負担が発生する場合もあるので,受け入れ先との交渉を確実に行う必要がある. 単位認定に必要となる最低の実習期間があるので,コース教員とよく相談すること. Please join ‘Student education research disaster casualty insurance’ and ‘Public liability policy such as internships’. The student must plan the well-laid plan because the internship is executed on mutual trust with the other party of the acceptance. Moreover, it is necessary to negotiate surely with the receiver because the load of expenditure might be generated. Consult well with the course teacher because the needed lowest practice period is in the unit recognition. |
教員メッセージ /Message from Lecturer |
大学では経験できない就業を体験できる良い機会である。学生諸君の積極的な参加を推奨する。 It is a good chance to do the starting work experience that cannot be experienced by the lecture at the university etc. Positive participation of student various sports is hoped for. |
学習・教育目標との対応 /Learning and Educational Policy |
・複雑な科学・技術問題の分析能力と問題解決能力を備えた技術者を養成する. ・複雑な課題に対するエンジニアリング・デザイン能力と研究能力を備えた技術者を養成する. ・論理的な試行を展開し,それを他者へ的確に伝えることができるとともに,他者の意見を理解することのできる国際的なコミュニケーション能力をもった技術者を養成する. ・The engineer who had the capacity for the analysis and the problem-solving ability of a complex science and a technological problem is trained. ・The engineer who had the engineering design ability and his research competency to a complex problem is trained. ・A logical trial is developed, others can be told it adequately, and the engineer who has international communications skills in which others' opinions can be understood is trained. |
備考 /Notes |
この授業は日本語で行う。 This subject will be taught in Japanese. |
No. | 回(日時) /Time (date and time) |
主題と位置付け(担当) /Subjects and instructor's position |
学習方法と内容 /Methods and contents |
備考 /Notes |
---|---|---|---|---|
該当するデータはありません |